趣书网

阅读记录  |   用户书架
上一章
目录 | 设置
下一页

第22章 新体诗(1 / 2)

加入书签 | 推荐本书 | 问题反馈 |

托斯安列先生致完辞。主持人随后宣布,第一位西方诗人上场。

《永离了,我的爱》

昨日的海风,

微微咸涩。

我独立悬间,

下方波涛骇浪。

这小岛的最高处,已不能给我,你平日的向往。

那天巴黎的街,

微风吹来,你走来,午后的阳光正好。

啊。这多冷多刺骨的寒风!

是什么,让我在这无尽的孤凉中。徘徊不肯去。

巴黎夜会上的华尔舞,你曼妙的姿仪。

红唇微微轻启,耳边的呢喃。

啊。我现在听到的是什么!

是大海的咆哮,

是巨浪的怒吼,

是滔天的茫茫。

再也,

再也,

感受不到。

你温暖的体息,

你漂亮的,优雅的,舞姿。

“我去。鸡皮疙瘩都差点起来了。这位诗人的诗,也太炸裂了吧。”

“是啊。我都差点以为来到了演唱会。话说,主持人的功底,真不是盖的。这朗诵加翻译,真是牛叉叉了。”

“同学们,舞姿请划重点。老师要考。”

“楼上别乱开玩笑。车速太快。我怕你把持不住。把评论撤回。我替你把握方向。”

“这哥们是漂洋过海,来到我们中东。完了,芭比Q了。回不去了。”

“胡说。诗人明明是被困荒岛。此生与爱人再难相见。所以如此悲怆。”

“不对。诗人明明是爱而不得,才如此痛苦。爱的太深,用情太深,才会如此。”

“是啊。天涯何处无芳草,女神爱我好不好。不爱不爱就不爱。哼,下一家更好。”

“难道是战争的阴霾,阻碍了诗人回家的路。孩子,留在东方吧。上帝会原谅你的。天使,会与你同在。”

“楼上别皮。谁没有挚爱。我很能理解诗人的感受。诗人是爱而不得。我是表白失败。现在见面都尴尬。偏偏还低头不见抬头见的。”

“你是猴子派来的逗比吗。话说楼上这种精神值得钦佩。不放过身边任何脱单可能。深刻符合‘爱情五条街定律’。但这种行为,不值得效仿。兔子还不吃窝边草。现在玩脱了吧。”

“楼下别嘲讽。等你缺女友的时候你就知道。锅锅为什么是铁打滴。不对。等你以后遇到喜欢的女孩子,你就知道,你喜欢她,她喜欢更帅的。是一种什么感受。别哭,你。”

“这架掐的还挺有意思。看来文化和情感是共通的,果然没错。西方的诗人,东方的游子。一个浪漫奔放,感情浓烈直接。一个婉转深情,讲究含蓄迂回。”

“为什么我感觉怪怪的 。楼上明明是在说诗。但怎么总感觉她是一语双关。”

“评委都点评完了。你们还在这儿聊。\u0027

“是啊。下一位都要上场了。”

“哈哈。这不是这种模式很有意思。一时聊嗨了。来来来。我们一起看大屏幕。”

“下面让我们一起期待,第二位诗人。会给我们带来什么佳作。”

“好。接下来,第十位。”

“第十一位。”

......

你的诱惑,

犹如美色与酒。

直入我喉肠。

浸入我心脾。

天下人对你的渴望。

从来不曾丝毫消减。

你的魅力,

有如爱与自由。

霸占我大脑。

上一章
目录
下一页
A- 18 A+
默认 贵族金 护眼绿 羊皮纸 可爱粉 夜间