趣书网

阅读记录  |   用户书架
上一页
目录 | 设置
下一章

第83章 陶渊明《归园田居?其二》(2 / 2)

加入书签 | 推荐本书 | 问题反馈 |

……

句译:

1. 野外罕人事,穷巷寡轮鞅。

在乡野很少有世俗的交际应酬,偏僻的里巷也少有车马往来。

2. 白日掩荆扉,虚室绝尘想。

白天就掩上柴门,在安静的屋子里,心中没有尘世的杂念。

3. 时复墟曲中,披草共来往。

有时我会在偏僻的乡间小路上,拨开草丛与乡邻相互往来。

4. 相见无杂言,但道桑麻长。

见面后没有什么繁杂的话题,只谈论桑麻生长的情况。

5. 桑麻日已长,我土日已广。

桑麻一天天在生长,我开垦的土地也一天天在扩大。

6. 常恐霜霰至,零落同草莽。

常常担心霜雪突然降临,(那样的话)桑麻就会像杂草一样凋零。

……

全译:

乡野之地很少有世俗的交际往来,偏僻的小巷鲜见车马踪迹。

白日里总是掩着柴门,在幽静的房间里,心中不存尘世的纷扰。

偶尔漫步于荒僻的村落间,拨开草丛与邻里相互往来。

彼此见面没有多余的寒暄,只聊聊桑麻生长的状况。

桑麻正日渐长高,我开垦的田地也日益宽广。

只是常常担心霜雪突降,致使它们像杂草般凋零枯黄。

喜欢诗词一万首请大家收藏:诗词一万首本站更新速度全网最快。

上一页
目录
下一章
A- 18 A+
默认 贵族金 护眼绿 羊皮纸 可爱粉 夜间