苏念无所事事的坐在那里,抠着手指头。
“苏念同学没事干吗?”江夏问道。
“嗯,没事干,好闲啊!”苏念道。
“要看书吗?”江夏递过来的一本书。书名叫《The Moon and Sixpence》
“这不是英语老师早读时看的书吗?”苏念疑惑。
“是了,老师怕我上课无聊,就把她的书借给我看。”江夏道。
“额……”苏念对此无话可说。接过书籍,翻看的第一页。
嗯,看不懂,全是英语单词。越看脑袋越发昏。
“看不懂。”苏念老实巴交的将书还给的江夏。
“哦,好吧。”江夏道。
“江夏同学看这种书是不是和看中文一般?”苏念道。
“嗯。”江夏道。
“那这一句是什么意思?”苏念伸手指向书中的There were sixpence all over the ground, but he looked up and saw the moon.这一句。
“这句的意思是满地都是六便士,他却抬头看见了月亮。是这本书很有味道的一句话。”江夏为苏念翻译。
“这样啊,哦,突然想起来我单词还没背呢。”苏念看着那英语书就想到了今天上午老师让自己背完型的选项。选项大多都是词组,单词和一些变形。
“加油。”江夏为苏念打气道。
“嘿嘿。”
苏念掏出英语五三开始背书。遇到不懂的单词,就独自一人词典。苏念不喜欢求其他人办事,自己可以做成了,就自己做。当然如果自己实在不会了,自然要去虚心求助他人。
苏念先查了自己不认识的单词,将汉语记下,然后,又默写的自己记得的单词和词组的意思。最后写完,还剩下三个词组苏念不知道它们的意思。
“江夏同学,可以打扰一下吗?”苏念道。
“怎么了?苏念同学。”江夏扭头看着苏念。
“江夏同学我有三个词组不知道它们的意思。”苏念将五三向江夏那边挪了挪,指着那三个词组。
“in return的意思是 作为回报;for instance 的意思是举例来说;in sympathy with的意思是 同情,赞成。”江夏一一为苏念讲解。
“哦哦,谢谢啦。”
“没事,苏念同学有什么不会了直接问我就行。”江夏嫣嫣一笑。
“嘿嘿,那我可就要不客气啦。”
“嗯。”
苏念写完所有的汉语就开始小声背单词。在苏念背单词的时候,同学们也陆陆续续的走进教室,教室里慢慢的变了热情起来。
“老苏你竟然背着我在偷偷卷!”夏宇进来就看到的苏念在座位上小声的背着单词,顿时感觉到了一股背叛感。